擢秀繁霜中

【擢秀繁霜中】出处

出自 宋朝 苏轼《元修菜(并叙)》

【擢秀繁霜中】的全诗

《元修菜(并叙)》

菜之美者,有吾乡之巢,故人巢元修嗜之,余亦嗜之。

元修云:使孔北海见,当复云吾家菜耶?因谓之元修菜。

余去乡十有五年,思而不可得。

元修适自蜀来,见余于黄,乃作是诗,使归致其子,而种之东坡之下云。

彼美君家菜,铺田绿茸茸。

豆荚圆且小,槐芽细而丰。

种之秋雨余,擢秀繁霜中

欲花而未萼,一一如青虫。

是时青裙女,采撷何匆匆。

烝之复湘之,香色蔚其饛。

点酒下盐豉,缕橙芼姜葱。

那知鸡与豚,但恐放箸空。

春尽苗叶老,耕翻烟雨丛。

润随甘泽化,暖作青泥融。

始终不我负,力与粪壤同。

我老忘家舍,楚音变儿童。

此物独妩媚,终年系余胸。

君归致其子,囊盛勿函封。

张骞移苜蓿,适用如葵菘。

马援载薏苡,罗生等蒿蓬。

悬知东坡下,塉卤化千钟。

长使齐安人,指此说两翁。

单字解释:

【擢秀繁霜中】平仄韵脚

拼音:zhuó xiù fán shuāng zhōng

平仄:平仄平平平

韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

《元修菜(并叙)》翻译、赏析和诗意

菜的好的,有我家乡的巢,所以人巢元修好了,我也喜欢吃的。

元修说:使孔北海见,又应该说我们家菜吗??因而对之元修菜。

我离开家乡已经有五年,思而不可能。

元修刚从四川来,见我在黄,就写这首诗,使者回去把他的儿子,而种的东面山坡之下说。

那美君家菜,铺田绿茸茸。

豆荚圆而小,槐树芽细小而丰富。

种的秋雨多,擢秀繁霜中。

想花而没有花朵,一个像青虫。

这时青裙女,采摘什么匆匆。

蒸熟后再湘的,香色多彩的饛。

点酒下盐豉,缕橙芼姜葱。

那知道鸡和猪,只是怕放筷子空。

春全苗叶老,耕翻烟雨丛。

润随甘泽化,暖作青泥融。

始终不我对不起,力量与粪土一样。

我老忘记家中,楚音改变儿童。

这东西单独妩媚,一年的时间是我自己。

你回家把他的儿子,包裹不函。

张骞移苜蓿,适用如葵菘。

马援载薏苡,罗生等蓬蒿。

悬知苏东坡下,贫瘠盐碱化千钟。

长使查人,针对这一说法两老头。

* 此部分翻译来自百度,仅供参考