基本信息
拼音:suō wū chēng zhēn
注音:ㄙㄨㄛㄨㄔㄥㄓㄣ
解释:古时传说:颜叔子于风雨之夜,接纳因风而屋倒之邻家寡妇,使妇执烛,薪尽,又析取屋木以继。颂扬在妇女危难时不加侵犯。
出处:《北齐书·废帝纪》:“颜子缩屋称贞,柳下妪而不乱,未若此翁白首不娶者也。”
近义词: 坐怀不乱
英语解释
In ancient times, it was said that uncle Yan accepted the neighbor widow whose house fell down due to the wind on a stormy night, so that the woman could hold the candle, make the salary, and pick up the wood to continue. Praise the inviolability of women in distress.典故
传说古代时候,颜叔子在一个风雨之夜,接纳了一位因暴风而房屋倒塌的邻家寡妇,因自己的房屋也不宽敞,孤男寡女独处一室。他让寡妇手执火烛取暖,后来柴草用光了,他就折取房屋的木料来烧火取暖,始终没有性侵犯她。