基本信息
拼音: jì wǎng kāi lái
注音: ㄐ一ˋ ㄨㄤˇ ㄎㄞ ㄌㄞˊ
解释: 继:继承;往:过去;来:未来。继承前人的事业;开辟未来的道路。
出处: 明 王守仁《传习录》上卷:“文公精神气魄大,是他早年合下便要继往开来,故一向只就考索著述上用功。”
例子: 将来昌明圣教,继往开来,舍我其谁?(清 李宝嘉《官场现形记》第一回)
正音: “往”,不能读作“wàng”。
辨形: “继”,不能写作“既”。
辨析: 继往开来和“承上启下”;都有“承接前面;引出后面”的意思。但继往开来是“继承先辈们的事业;以此开辟未来的道路”;着眼于“过去”和“未来”的承接;常常用在事业、学问方面;指继承和开创未来的意义和任务;“承上启下”是“承接上面;引出下面”的意思;着眼于“上”和“下”的连接;常用于文章、语言方面。
用法: 连动式;作谓语、定语;含褒义。
谜语: 回程车
英语: carry on the past and open a way for future
俄语: унаслéдовать и продóлжить
日语: 前人(ぜんじん)の事業(じぎょう)を継いで前途(ぜんと)を開拓(かいたく)する
德语: die Sache der Vorlǎufer übernehmen und mit Erfolg weiterentwickeln
法语: continuer l'oeuvre des prédécesseurs et ouvrir de nouvelles voies
反义词: 空前绝后