基本信息
拼音: qí xī zhī jiàn
注音: ㄑ一ˊ ㄒ一 ㄓ ㄐ一ㄢˋ
解释: 春秋晋国大夫祁奚告老,将辞中军尉职事。晋悼公问谁可承接,祁奚先推荐仇人解狐。复问,又荐举其子祁午。时人因而有“外举不弃仇,内举不失亲”之誉。后用为善于荐贤之典。
出处: 春秋·鲁·左丘明《左传·襄公三年》:“祁奚请老,晋侯问嗣焉,称解狐,其仇也。将立而卒。又问焉,对曰:‘午可也。’于是使祁午为中军尉。”
例子: 南朝·宋·范晔《后汉书·文苑传·刘梁》:“故解狐蒙祁奚之荐,二叔被周公之害。”
用法: 作宾语、定语;用于用人。
英语解释
Qi Xi, a doctor of the state of Jin in the spring and Autumn period, told the old man that he would resign as a lieutenant. When Duke mourning of Jin asked who could undertake it, Qi Xi first recommended the enemy Xie Hu. He asked again and recommended his son Qi Wu. Therefore, people at that time had the reputation of "not abandoning hatred outside and not losing relatives inside". Use later to be good at典故
春秋时期,晋国贵族之间权力斗争十分激烈,范宣子赶跑了他的外孙栾盈,并杀了他的同党羊舌虎。大夫祁奚向晋侯请求告老还乡,晋侯问他谁可以接任,他推荐了他的仇敌解狐。晋侯问谁可以担任中军尉,祁奚推荐了自己的儿子祁午。