破镜分钗怎么读 破镜分钗的意思

jìng fēn chāi

破镜分钗

基本信息

拼音: pò jìng fēn chāi

注音: ㄆㄛˋ ㄐ一ㄥˋ ㄈㄣ ㄔㄞ

解释: 破镜:打破的镜子,喻分散。分钗:钗是由两股簪子合成的一种首饰,别在妇女的发髻上,钗股分开就成单个的簪子,因以分钗比喻夫妻或情人之间的离别、失散,也特指分离。比喻夫妻离异。亦作“镜破钗分”。

出处: 明·胡文焕《群音类选·清腔类·好事近》:“岂料如今,翻成做破镜分钗,剩雨残云。”

例子: 明·冯梦龙《警世通言》第24卷:“乃是此二书乱了我的心,将一火而焚之,破镜分钗,俱将收了。”

用法: 作宾语、定语;用于夫妻、情侣等。

英语: divorce one's spouse

近义词:

反义词: 破镜重圆

单字解释: [破]的意思 [镜]的意思 [分]的意思 [钗]的意思

英语解释

Broken mirror: a broken mirror is a metaphor for dispersion. Split hairpin: hairpin is a kind of jewelry composed of two hairpins. It is pinned on a woman's bun. The hairpin strands are separated into a single hairpin. Because split hairpin is used to refer to the separation and separation between husband and wife or lovers, it also refers to