基本信息
拼音: guā tián lǐ xià
注音: ㄍㄨㄚ ㄊ一ㄢˊ ㄌ一ˇ ㄒ一ㄚˋ
解释: 经过瓜田时不要弯腰提鞋跟;走过李子树下不要举手整理帽子;免得有偷瓜、偷李子的嫌疑。比喻容易发生嫌疑的地方。
出处: 晋 干宝《搜神记》第15卷:“惧获瓜田李下之讥。”
例子: 只要自己行得正,就是在瓜田李下也没有什么可担心的。
正音: “瓜”,不能读作“zhuǎ”。
辨形: “瓜”,不能写作“爪”。
用法: 联合式;作主语、定语;同瓜李之嫌。
谜语: 孤
英语: in a melon patch or under a plum tree in suspicious circumstances or surroundings
俄语: тщáтельно избегáть подозрéний
英语解释
It refers to an occasion that is easy to arouse suspicion.英语例子
As long as you do it right, you have nothing to worry about even in melon fields and plums.详细释义
比喻容易引起嫌疑的场合。
但~,嫌疑难辩,万一已拘者畏法混供,也甚怕堂讯之下,玉石不分。◎清·李绿园《歧路灯》第五十一回
百科释义
瓜田李下,意指正人君子要主动远离一些有争议的人和事,避免引起不必要的嫌疑。也指易引起嫌疑的地方。出自三国·曹植《君子行》:“君子防未然,不处嫌疑间,瓜田不纳履,李下不整冠。”
典故
唐朝唐文宗时,大书法家柳公权忠良耿直,能言善谏,官职是工部侍郎。当时有个叫郭宁的官员把两个女儿送进宫中,于是皇帝就派郭宁到邮宁(现在的陕西邮县)做官,人们对这件事议论纷纷。皇帝就以这件事来问柳公权:“郭宁是太皇太后的继父,官封大将军,当官以来没有什么过失,现在只让他当邮宁这个小小地方的主官,又有什么不妥呢?”柳公权说:“议论的人都以为郭宁是因为进献两个女儿入宫,才得到这个官职的。”唐文宗说:“郭宁的两个女儿是进宫陪太后的,并不是献给朕的。”柳公权回答:“瓜田李下的嫌疑,人们哪能都分辨得清呢?”,“瓜田李下”是从古乐府《君子行》中的诗句“瓜田不纳履,李下不整冠”引申来的。这里柳公权是比喻皇帝的做法很容易让人产生怀疑。