基本信息
拼音: niú guǐ shé shén
注音: ㄋ一ㄡˊ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄜˊ ㄕㄣˊ
解释: 牛头的鬼;蛇身的神。原形容李贺诗的想象奇特、虚幻怪诞。后多用于比喻形形色色的坏人。
出处: 唐 杜牧《李贺诗序》:“牛鬼蛇神,不足为其虚荒诞幻也。”
例子: 在四人帮时期,许多知识分子被打成右派和牛鬼蛇神。
辨析: 牛鬼蛇神和“妖魔鬼怪”;都比喻形形色色的坏人;“妖魔鬼怪”所指多较笼统;有时可指传说中的妖精、魔鬼;但牛鬼蛇神仅用比喻确定的坏人。
用法: 联合式;作主语、宾语、定语;含贬义。
英语: forces of evil
俄语: вся нечисть(тёмные силы)
日语: 妖怪変化(ようかいへんげ),〈喻〉社会上のいろいろな悪者(わるもの)
英语解释
The ghost of ox head, the God of snake body. Originally described as illusory and grotesque. The latter is a metaphor for all kinds of bad people in society.典故
唐朝时期,多才而短命的诗人李贺留下不少著名的诗篇,例如“雄鸡一唱天下白”、“黑云压城城欲摧”等名句,至今被人传诵,诗人杜牧还专门给他写《李贺诗序》,评价他的诗为:“鲸呿鳌掷,牛鬼蛇神,不足为其虚荒诞幻也。”