基本信息
拼音: niú yī duì qì
注音: ㄋ一ㄡˊ 一 ㄉㄨㄟˋ ㄑ一ˋ
解释: 睡在牛衣里,相对哭泣。形容夫妻共同过着穷困的生活。
出处: 《汉书·王章传》:“初,章为渚生学长安,独与妻居。章疾病,无被,卧牛衣中;与妻决,涕泣。”
例子: 翁家乏食,借贷无门,典质已尽,搔首踟蹰,牛衣对泣而已。(清 宣鼎《夜雨秋灯录 义猫》)
用法: 作宾语、定语;指贫贱夫妻。
英语: weep together in coarse clothes
近义词: 牛衣夜哭
成语接龙
牛衣对泣 ↣ 泣血涟如 ↣ 如意郎君 ↣ 君侧之恶 ↣ 恶衣粗食 ↣ 食言而肥 ↣ 肥鱼大肉 ↣ 肉袒负荆 ↣ 荆南杞梓 ↣ 梓匠轮舆 ↣ 舆死扶伤 ↣ 伤教败俗 ↣ 俗手伶工 ↣ 工工整整 ↣ 整年累月 ↣ 月下老人 ↣ 人心所向 ↣ 向隅独泣 ↣ 泣血涟如 ↣ 如蝇逐臭 ↣ 臭名昭著 ↣ 著之竹帛英语解释
Sleep in cow clothes and cry relative to each other. Describe a couple living a poor life together.典故
汉朝书生王章到京城长安读书,学习成绩十分优秀,因为家里很穷,只好与妻子躺在盖牛用的蓑衣里御寒。一天生病,他担心自己会死,与妻子在蓑衣里相对哭泣。后来当官,因看不惯汉成帝的舅舅王凤专权,不听妻子的劝告上书而被赐死。