基本信息
拼音: shā jī xià hóu
注音: ㄕㄚ ㄐ一 ㄒ一ㄚˋ ㄏㄡˊ
解释: 杀掉鸡来吓唬猴子。比喻惩罚一个;警戒其余。
出处: 清 李宝嘉《官场现形记》第53回:“俗话说的好,叫做‘杀鸡骇猴’,拿鸡子宰了,那猴儿自然害怕。”
例子: 猜到皇上有杀鸡吓猴之意,心中七上八下,半天没有做声。(姚雪垠《李自成》第二卷第二十一章)
正音: “杀”,不能读作“sā”。
辨形: “猴”,不能写作“候”。
辨析: 杀鸡吓猴和“杀一儆百”;都含有“惩罚一个来警诫其余”的意思。但杀鸡吓猴所警诫的可以是很多人;也可以是一个人;而“杀一儆百”所警诫的必须是多人。
用法: 主谓式;作谓语、定语、宾语;含贬义。
英语: make an example of a few to frighten all the rest
英语解释
Kill the chicken and show it to the monkey. It is a metaphor for someone who punishes a person to say goodbye.典故
从前一个耍猴人买了一只不听话的猴子,艺人十分生气,就到市场买来一只公鸡,对它不断敲锣打鼓,公鸡吓呆了,艺人乘机拿刀杀了公鸡,坐在一旁的猴子也吓坏了,从此只要艺人说什么或敲锣打鼓,猴子就会毫不含糊地执行艺人的指令。