基本信息
拼音: shā zhì jiào zǐ
注音: ㄕㄚ ㄓˋ ㄐ一ㄠˋ ㄗˇ
解释: 彘:猪。父母说话算数,教子诚实无欺。
出处: 先秦 韩非《韩非子 外诸说左上》:“曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:‘女还,顾反为女杀彘。’妻适市来,曾子欲捕彘杀之。……‘母欺子,子而不信其母,非所以成教也。’遂烹彘也。”
用法: 连动式;作谓语;指父母说话算数。
英语: teach one's son by killing the pig
近义词: 曾子杀彘
成语接龙
杀彘教子 ↣ 子孝父慈 ↣ 慈悲为本 ↣ 本同末离 ↣ 离题万里 ↣ 里丑捧心 ↣ 心寒胆战 ↣ 战争贩子 ↣ 子为父隐 ↣ 隐天蔽日 ↣ 日新月异 ↣ 异闻传说 ↣ 说风说水 ↣ 水清无鱼 ↣ 鱼龙混杂 ↣ 杂进巧拙 ↣ 拙眼讥评 ↣ 评功摆好 ↣ 好尚不同 ↣ 同床共枕 ↣ 枕石漱流 ↣ 流言风语 ↣ 语不惊人 ↣ 人非土木 ↣ 木朽蛀生 ↣ 生离死别 ↣ 别风淮雨 ↣ 雨过天青 ↣ 青出于蓝 ↣ 蓝田出玉 ↣ 玉尺量才 ↣ 才华超众 ↣ 众口一辞 ↣ 辞穷理极 ↣ 极天罔地 ↣ 地利人和 ↣ 和和美美 ↣ 美女簪花 ↣ 花好月圆 ↣ 圆孔方木 ↣ 木强少文 ↣ 文行出处 ↣ 处士横议 ↣ 议论纷纭英语解释
*: pig. Parents keep their word and teach their children to be honest.典故
春秋时期,曾子的妻子要去市场,她的儿子哭闹着要跟她去。妻子要他回去并许诺回来就杀猪给他吃。妻子从市场回来,曾子抓住一头猪就要杀,妻子说那只是骗小孩的话。曾子说:“父母的言行直接影响孩子的一生,说到要做到。”