基本信息
拼音: wū shān yún yǔ
注音: ㄨ ㄕㄢ ㄩㄣˊ ㄩˇ
解释: 原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。
出处: 战国楚·宋玉《高唐赋序》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
例子: 清·钱彩《说岳全传》第35回:“十二巫山云雨会,襄王今夜上阳台。”
用法: 作宾语、定语;指男女欢合。
英语: a rendezvous between two lovers
英语解释
It originally refers to the ancient myths and legends about the goddess of Wushan's rising clouds and rainfall. Later, it is called male and female lovemaking.典故
传说古代襄王游览高唐地区,十分疲倦就在白天小睡了一会,在梦中看见一个仙女说:“我是高唐人,听说你来了,愿意给你当枕席。”襄王临幸了她。临别她说:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”