头破血流怎么读 头破血流的意思

tóu xuè liú

头破血流

基本信息

拼音: tóu pò xuè liú

注音: ㄊㄡˊ ㄆㄛˋ ㄒㄩㄝˋ ㄌ一ㄡˊ

解释: 打破了头;血流出来了。形容受到严重打击或惨遭失败时的狼狈相。

出处: 唐 吕道生《定命录 桓臣范》:“其如果偷两千而去,至徐州界,其婢与夫相打头破血流。”

例子: 你若在继续顽抗下去,必定会碰得头破血流!。

正音: “血”,不能读作“xiě”。

辨形: “流”,不能写作“留”。

辨析: 见“焦头烂额”。

用法: 联合式;作谓语、定语、补语;含贬义。

谜语: 首创

英语: hurt one's head badly

俄语: разбивáть в кровь голову

德语: grün und blau geschlagen werden(sich einen blutigen kopf holen)

近义词:

反义词: 马到成功

单字解释: [头]的意思 [破]的意思 [血]的意思 [流]的意思

英语解释

His head was broken and his face was bleeding. It is often used to describe a fiasco.

典故

唐僧师徒西天取经,见道士押着和尚在干活,悟空对道士说这些和尚是他的亲戚,道士同意让他放一个走,和尚都想逃出道士的控制。悟空要求道士把这500和尚都放了,道士不干。悟空取出金箍棒把道士打得头破血流,把和尚全部放走。