基本信息
拼音: tiān wǎng huī huī
注音: ㄊ一ㄢ ㄨㄤˇ ㄏㄨㄟ ㄏㄨㄟ
解释: 比喻作恶的人一定难逃惩罚。
出处: 《老子》:“天网恢恢,疏而不失。”
例子: 他杀人后就逃走了,殊知天网恢恢,疏而不漏,终于还是被捕归案。
用法: 作宾语、定语;常与“疏而不漏”连用。
英语: The mills of God grind slowly.
俄语: не уйти от кары справедливости
日语: 天網(てんもう)は大(おお)きくて疎(まばらか)だが,悪人(あくにん)はこの網(あみ)から逃(のが)れられない
德语: Gottes Mühlen mahlen langsam (aber trefflich klein)
成语接龙
天网恢恢 ↣ 恢宏大度 ↣ 度长絜短 ↣ 短见薄识 ↣ 识才尊贤 ↣ 贤贤易色 ↣ 色若死灰 ↣ 灰头草面 ↣ 面红耳赤 ↣ 赤诚相待 ↣ 待价藏珠 ↣ 珠璧交辉 ↣ 辉煌金碧 ↣ 碧落黄泉 ↣ 泉石膏肓英语解释
Skynet: the net of heaven; Broad: broad appearance. The way of heaven is like a big net. Bad people can't escape this net. If they do evil, they will be punished.典故
春秋时期,大哲学家老子认为人世上的一切都是命中注定,命运已经安排好了的东西,人们想改变它是不可能的,只能顺从自然的摆布,不要去争取,这样反而得不到什么好处,说不定还会有害处,这就叫天网恢恢、疏而不漏。