基本信息
拼音: chuí tóu sàng qì
注音: ㄔㄨㄟˊ ㄊㄡˊ ㄙㄤˋ ㄑ一ˋ
解释: 垂头:耷拉着脑袋;丧气:失去志气;情绪低落。耷拉着脑袋;有气无力。形容失意懊丧的样子。
出处: 唐 韩愈《送穷文》:“主人于是垂头丧气,上手称谢。”
例子: 李德才一口回绝说情的事,运涛垂头丧气走出来。(梁斌《红旗谱》十三)
正音: “丧”,不能读作“sāng”。
辨形: “丧”,不能写作“伤”。
辨析: (一)垂头丧气和“灰心丧气”;都有“因兵败挫折而气馁”的意思。但垂头丧气偏重在一时耷拉脑袋;没精打采的外部神情;“灰心丧气”偏重指长期毫无信心;意志消沉的内心世界。(二)垂头丧气和“没精打采”;都形容情绪低落;萎靡不振的样子。但垂头丧气的程度要比“没精打采”重些。
用法: 联合式;作谓语、定语、状语;形容受挫折无精打采的样子。
谜语: 临死打瞌睡
英语: down in the hip/hips(look down in the mouth; dejected)
俄语: повéсить гóлову
日语: がっかりしてうなだれる,意気消沉(いきしょうちん)
德语: den Kopf hǎngen lassen(niedergeschlagen sein)
法语: abattu(déprimé)
成语接龙
垂头丧气 ↣ 气满志骄 ↣ 骄傲自大 ↣ 大得人心 ↣ 心领神会 ↣ 会道能说 ↣ 说长论短 ↣ 短兵相接 ↣ 接二连三 ↣ 三千珠履 ↣ 履信思顺 ↣ 顺美匡恶 ↣ 恶贯祸盈 ↣ 盈则必亏 ↣ 亏名损实 ↣ 实偪处此 ↣ 此问彼难 ↣ 难舍难分 ↣ 分秒必争 ↣ 争长论短 ↣ 短小精悍 ↣ 悍然不顾 ↣ 顾小失大 ↣ 大器小用 ↣ 用天因地 ↣ 地覆天翻 ↣ 翻风滚雨 ↣ 雨愁烟恨 ↣ 恨海愁天 ↣ 天生一对 ↣ 对泣新亭 ↣ 亭亭玉立 ↣ 立言不朽 ↣ 朽骨重肉 ↣ 肉眼惠眉 ↣ 眉眼传情 ↣ 情钟我辈英语解释
Drooping head: drooping head; Dejected: look depressed. Describe the appearance of being depressed and drooping due to failure or failure.典故
唐朝末年,政治腐败,各地藩镇拥兵自重,北方两大藩镇李茂贞、朱全忠为了控制唐昭宗,宦官韩全诲劫持唐昭宗到凤翔投奔李茂贞。李茂贞无能,竟要把皇帝交给朱全忠。韩全诲见大势已去,垂头丧气,默不做声,昭宗下令诛杀韩全诲。