基本信息
拼音: guó sè tiān xiāng
注音: ㄍㄨㄛˊ ㄙㄜˋ ㄊ一ㄢ ㄒ一ㄤ
解释: 原指牡丹花色香俱佳;后又指女子容貌出众。
出处: 唐 李濬《松窗杂录》:“臣尝闻公卿间多吟赏中书舍人李正封诗曰:天香夜染衣,国色朝酣酒。”
例子: 于那娉婷妩媚之中,无不带著一团书卷秀气,虽非国色天香,却是斌斌儒雅。(清 李汝珍《镜花缘》第六十六回)
正音: “国”,不能读作“guǒ”。
用法: 联合式;作宾语、定语;形容女性的美丽。
英语: national beauty and heavenly fragrance…peony; a woman of great beauty
成语接龙
国色天香 ↣ 香消玉损 ↣ 损兵折将 ↣ 将错就错 ↣ 错落高下 ↣ 下车未几 ↣ 几不欲生 ↣ 生荣没哀 ↣ 哀痛欲绝 ↣ 绝世独立 ↣ 立地成佛 ↣ 佛头着粪 ↣ 粪土不如 ↣ 如履平地 ↣ 地瘠民贫 ↣ 贫无立锥 ↣ 锥出囊中 ↣ 中道而废 ↣ 废然思返 ↣ 返哺之恩 ↣ 恩怨分明 ↣ 明婚正娶英语解释
The original description is peony with different color and aroma from ordinary flowers. Later, he also described the beauty of women.典故
唐朝时期,唐文宗李昂在程修己的陪同下到御花园里赏花,园内百花齐放,姹紫嫣红,争奇斗艳。文宗十分欣赏牡丹花王,就问程修己都城传唱的牡丹诗。程修己回答说中书舍人李正封的诗:“天香夜染衣,国色朝酣酒。”文宗赞叹不已。