基本信息
拼音: nán yuán běi zhé
注音: ㄋㄢˊ ㄩㄢˊ ㄅㄟˇ ㄓㄜˊ
解释: 想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。
出处: 西汉 刘向《战国策 魏策》:“以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行。”
例子: 你想这六条要求,与中央开出的六条款约,简直是南辕北辙,相差甚远,有甚么和议可言。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第六十八回)
用法: 联合式;作宾语、定语;含贬义。
谜语: 反其道而行之
英语: try to go south by driving the chariot north-act in a way that defeats one's purpose(poles apart,poles asunder)
日语: 南(みなみ)へ行こうとして車を北に走(はし)らせる。行動が目的に反していることのたとえ
德语: seine Absichten (od. Plǎne) durch sein Tun ins Gegenteil verkehren
英语解释
I want to go south, but the car goes north. Metaphor action and purpose are just the opposite.详细释义
想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。
你想这六条要求,与中央开出的六条款约,简直是~,相差甚远,有甚么和议可言。◎蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第六十八回
百科释义
心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”
典故
战国时期,魏安王决定攻打赵国都城邯郸,大臣们都反对他,季梁给他讲一个故事:太行山的一个人驾车准备到楚国去,但他却坚持往北走,这样越走越远。争霸不是靠打仗,而是靠赢得民心,靠打仗就像南辕北辙一样。魏安王决定不打仗了。