基本信息
拼音: qián chē kě jiàn
注音: ㄑ一ㄢˊ ㄔㄜ ㄎㄜˇ ㄐ一ㄢˋ
解释: 指可以用前人的失败作为教训。鉴:引申为教训。
出处: 《清史稿 刘韵珂传》:“洋人在粤,曾经就抚,迨给银后,滋扰不休,反复性成,前车可鉴。”
例子: 鲁迅《二心集 译本序五》:“有时句法也大约受些影响,而且前车可鉴。”
正音: “车”,不能读作“cē”。
辨形: “鉴”,不能写作“见”。
辨析: 前车可鉴与“前车之鉴”有别:前车可鉴是主谓式;多作谓语、分句;“前车之鉴”是偏正式;多作主语、宾语。
用法: 主谓式;作谓语、分句;用于人。
英语: One man's fault is another man's lesson.(Other people's defects are good teachers.)
法语: tenir compte des lecons du passé
英语解释
Lesson: extended as a lesson. Refers to the failure of predecessors as a lesson.典故
西汉时期,洛阳人贾谊从小就有天才儿童的美誉,汉文帝听说他很有才学,请他进京担任博士,问他治理国家的看法。贾谊主张要以秦朝灭亡作为镜子,时刻提醒自己要施行仁政,让老百姓休养生息,重视农业生产才能使国家强大。