倾家荡产怎么读 倾家荡产的意思

qīng jiā dàng chǎn

倾家荡产

基本信息

拼音: qīng jiā dàng chǎn

注音: ㄑ一ㄥ ㄐ一ㄚ ㄉㄤˋ ㄔㄢˇ

解释: 倾:倒出;荡:弄光。把全部家产都弄光了。

出处: 晋 陈寿《三国志 蜀志 董和传》:“货殖之家,侯服玉食,婚姻葬送,倾家竭产。”

例子: 匪徒们眼瞪着他们的大锅盔,倾家荡产。(曲波《林海雪原》三十)

正音: “倾”,不能读作“qǐng”。

辨形: “倾”,不能写作“顷”。

辨析: 倾家荡产和“一贫如洗”都形容穷。但倾家荡产并非指本来就很穷。“一贫如洗”可以指一贯很穷;也可以指现在很穷。

用法: 联合式;作谓语、定语、补语;含贬义。

谜语: 叫化子打了碗

英语: spend one's whole fortune

俄语: промотáть всё имущество

日语: 家産を傾け尽くす

德语: Haus und Hof verlieren(an den Bettelstab kommen)

法语: ruiner sa famille(dilapider son patrimoine)

近义词:

反义词:

单字解释: [倾]的意思 [家]的意思 [荡]的意思 [产]的意思

英语解释

Pour: pour out; Swing: sweep and polish. The whole family was wiped out.