基本信息
拼音: yǔ hú móu pí
注音: ㄩˇ ㄏㄨˊ ㄇㄡˊ ㄆ一ˊ
解释: 见“与虎谋皮”。
出处: 《太平御览》卷二○八引《符子》:“[周人]欲为千金之裘,而与狐谋其皮;欲具少牢之珍,而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中,故周人十年不制一裘,五年不具一牢。”
用法: 作谓语、宾语、定语;指幻想。
英语: doomed petition like asking a fox for its hide
英语解释
The metaphor is that what you plan is harmful to the vital interests of the other party, and it is difficult to achieve your goal in the end.典故
传说周朝有人特别喜欢穿皮衣吃精美的食品,他“欲为千金之裘而与狐谋其皮”,狐狸就传警报逃到深山中;“欲具少牢之珍而与羊谋其羞”,羊呼叫同伴一起藏到茂密的森林里去了。结果他没有制成一件皮袍,没有办成羊肉祭祀宴会。