基本信息
拼音: bù dǎ zì zhāo
注音: ㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄗˋ ㄓㄠ
解释: 原指还没有用刑;就自己招供了。现比喻无意中透露了自己的过失或心计。
出处: 明 冯梦龙《警世通言》第13卷:“押司和押司娘不打自招。”
例子: 但是我还要说重庆发言人是个蠢猪,他不打自招,向人国人民泄露了日本帝国主义的计划。(毛泽东《为皖南事变发表的命令和谈话》)
正音: “招”,不能读作“zhǎo”。
辨形: “招”,不能写作“昭”。
用法: 复句式;作谓语;含贬义,比喻不自觉暴露自己的过失或意图。
谜语: 坦白;露谜底;专练外路拳;挂羊头卖狗肉
英语: stand convicted out of one's own mouth(to condemn oneself with one's own words; condemned oneself out of one's own mouth)
俄语: невóльно выдать себя
日语: 問(と)うに落(お)ちず,語(かた)るに落ちる,拷問(ごうもん)にかけられないうちに自分(じぶん)から白状(はくじょう)する
德语: ohne Folter ein Gestǎndnis ablegen(aus freien Stücken eine Aussage machen)
法语: faire des avenux,avouer sans la torture
成语接龙
不打自招 ↣ 招灾惹祸 ↣ 祸首罪魁 ↣ 魁梧奇伟 ↣ 伟绩丰功 ↣ 功烈震主 ↣ 主圣臣直 ↣ 直言无隐 ↣ 隐天蔽日 ↣ 日短夜修 ↣ 修短有命 ↣ 命轻鸿毛 ↣ 毛举糠秕 ↣ 秕者先行 ↣ 行步如风 ↣ 风尘之慕 ↣ 慕古薄今 ↣ 今来古往 ↣ 往蹇来连 ↣ 连绵起伏 ↣ 伏虎降龙 ↣ 龙隐弓坠 ↣ 坠兔收光 ↣ 光明正大 ↣ 大江南北 ↣ 北宫婴儿 ↣ 儿童之见 ↣ 见微知萌英语解释
Recruit: confess. The old finger confessed without torture. It refers to self exposure after doing bad things or having bad intentions.典故
唐僧师徒四人西天取经来到一座寺庙借宿,孙悟空向僧人展示袈裟,寺内老僧贪财夜晚放火烧寺,偷走了袈裟。他在芳草坡前被黑风山上的妖怪捉住,他便不打自招地交出唐僧的袈裟。孙悟空知道后立即赶将过来消灭妖怪夺回袈裟。